本ウェブサイトでは、JavaScriptおよびスタイルシートを使用しております。
お客さまがご使用のブラウザではスタイルが未適応のため、本来とは異なった表示になっておりますが、情報は問題なくご利用いただけます。
専門知識を持つ翻訳者、担当者、ネイティブ・チェッカーを揃えております。専門用語を理解し、的確に使用することで信頼性の高い翻訳を提供いたします。また、海外ベンダー製品の日本展開のなかで、日本語の添付マニュアルや販促ツール、教育ツールの制作などローカリゼーションに向けた翻訳も提供いたします。
半導体、電機・電子部品、通信、計測器、ソフトウエア、IT、環境など多様な分野の翻訳を提供します。
ソフトウエアを中心とした海外製品の日本語化サービスを提供します。
英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語など
中国語、韓国語など
日本語から英語と中国語への同時展開も可能です。
日本人スタッフとネイティブスタッフの組み合わせで品質管理に努めています。
日本人スタッフによる訳文チェック、ネイティブスタッフによる文法・表現チェックを実施しています。
| プロセス | |
|---|---|
| お客様のご指示、情報、作業条件、作業内容などをお聞きします。 | |
| お客様からの情報をもとに、必要なリソースを集め、作業手順、作業内容とそのスケジュールを作成します。 | |
| コーディネータを中心にチェッカー、翻訳者、DTPオペレータが作業に入ります。 | |
| お客様のご指示どおりに作成されているかチェックをお願いします。 | |
| 修正、追加、情報漏れがないかどうか、お客様に最終確認をお願いいたします。 | |
| PDFファイル、印刷本など、お客様のご希望の媒体で納品いたします。 |
分野、難易度などにより見積価格は異なります。材料をご提供いただければ、より精度の高いお見積りが可能です。
また、トライアル翻訳も承っておりますのでご相談ください。